Wednesday, February 12, 2014

A lol Worthy Encoding Challenge

On the road to deciding which type of humorous text we would encode, Jeremy suggested we try Bo Burnham’s funny poetry book “Egghead: Or, You Can't Survive on Ideas Alone.” It is supposedly a very funny book that incorporates images and humor into poetry. Sadly, none of us could find a copy for our decision meeting last week, and we ended up deciding to use Allie Brosh’s giggle inducing book “Hyperbole and a Half.” The book is based on her website which includes blog style web comics, please go look it up, you will not regret it but you will lose an hour of your life.


“Hyperbole and a Half” is an exciting encoding challenge because it has various levels of descriptive hierarchy within the text as well as complex comics. The text is not nearly as funny without reference to the comics and the same can be said for the comics (As seen below, funny alone, but rib cracking hilarious when read in context).


Or this!

Additional information is also included in the comics that augment the humor level of the stories.

The first problem we encountered in our efforts to encode a sample of “Hyperbole and a Half”, was deciding which type of TEI text body guideline to use. The book really does not fit neatly into any of the available categories, but while re-reading the class blog we stumbled upon Comic Book Markup Language (CBML).  CBML is “an XML vocabulary for encoding multiform documents that are variously called comics, comic books, and “graphic novels” as well as other documents that integrate comics content or that share formal features with comics content” (Comic Book Markup Language, 2012). So far it fits perfectly with our encoding project!

Another reason Allie Brosh’s book is such an interesting challenge is the fact that it began as a web comic which employs HTML. Next it was transferred into a physical format with additional comics. Now we are attempting to re-digitize the text through TEI based CBML. Round and round we go! It will be interesting to compare the HTML code to our finished encoding project.



Works Cited:

Comic Book Markup Language. 2012. “What is CBML?” Last Modified May 17, 2012.          http://dcl.slis.indiana.edu/cbml/

All images were taken from;


Allie Brosh. 2013. “Hyperboyle and a Half.” Accessed February 12, 2014.                 http://hyperboleandahalf.blogspot.ca/2010/02/boyfriend-doesnt-have-ebola-probably.html

3 comments:

  1. Oh hey there, it's just Jesse strollin' on in from The Future of the Blog. My group is also using CBML, but to encode a decidedly more somber text. Our selection is "We Are On Our Own," a graphic memoir about a little Jewish girl's experiences with her mother during the Holocaust.

    Sorry to bring such a damper on your super rad project post, but I'm very interested to see how you make use of CBML. Have you selected the comics that you are going to encode? I'd love to hear about what aspects you think are the most important parts of these comics to represent.

    ReplyDelete
    Replies
    1. We actually ended up encoding a graph image/panel within the book, which changed which type of TEI code we used. We ended up basically taking a few elements from CBML, like , alongside regular TEI compliant XML, as posted on the TEI website, to try and successfully represent the complexity of the graph/panel.

      So for us, the most important CBML elements were the panel divisions. What about you guys?

      Delete
  2. Sarah, thanks a bunch for introducing me to this blog! I laughed so hard that I cried. Really. I'm not sure how I'd be able to concentrate on coding with all this hilarity in my face! Looking forward to seeing how your project turns out, though.

    ReplyDelete